Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "juifs yéménites" in English

English translation for "juifs yéménites"

yemenite jews
Example Sentences:
1.They are Yemenite Jews, a region where a large diverse Jewish community existed at the time.
Ce sont des Juifs yéménites, pays où une communauté juive ancienne et nombreuse existe à l'époque.
2.Towards the end of the 19th century, new ideas began to reach Yemenite Jews from abroad.
Vers la fin du XIXe siècle, de nouvelles idées, en provenance de l'étranger, commencèrent à affleurer parmi les Juifs yéménites.
3.The settlement was originally established in 1895 by Yemenite Jews, but they left the location after a number of years.
La colonie est fondée en 1895 par des Juifs yéménites, mais ceux-ci quittent les lieux au bout de plusieurs années.
4.The new (or renewed) Shukr Kuhayl continued to preach the message of repentance that Yemenite Jews were familiar with from prior messiahs, as well as from local religious tradition.
Le nouveau Shukr Kuhayl continue de prêcher le message de repentance que les Juifs yéménites avaient l'habitude d'entendre des précédents messies, ainsi que des traditions religieuses locales.
5.The present Eritrean Jewish community is believed to be started by Yemenite Jews from Yemen attracted by new commercial opportunities driven by Italian colonial expansion in the late 19th Century.
Les premiers Juifs à s'installer en Érythrée, à partir de la fin du XIXe siècle, étaient des Juifs yéménites, attirés par les nouvelles opportunités commerciales développées par la colonisation italienne.
6.Accordingly, the Babylonian notation does not distinguish between patach (in other pronunciations ), segol (in other pronunciations or ) and sheva na', and the three vowels are still pronounced alike (as ) bu Yemenite Jews.
La notation babylonienne, logiquement, ne fait pas de distinction entre patach (dans d'autres prononciations ), segol (dans d'autres prononciations ou ) et sheva na', et ces trois voyelles sont toujours prononcées de la même manière () parmi les Juifs yéménites.
7.It does seem the case that the Yemenite Jews were indeed given to a certain fascination with messianic paraphernalia, including calculations of redemption, apocalyptic visions, the Lost Tribes, etc. (Lenowitz 1998, pp. 226), but this alone does not account for their susceptibility to messianic pretense.
Il semble que les Juifs yéménites étaient réellement enclins à une certaine fascination pour les expédients messianiques tels que les calculs de rédemption, les visions apocalyptiques, les tribus perdues, etc…, mais ceci est insuffisant pour expliquer leur susceptibilité aux prétendants messianiques.
8.Secondly, the tradition among Yemenite Jews of memorizing the entire Tanakh made it easy for a knowledgeable individual such as Kuhayl II to sound eminently "messianic" by artfully weaving into his writings (and no doubt into his speeches) verses from the Nevi'im and Ketuvim.
En plus, la tradition chez les Juifs yéménites de mémoriser la totalité du Tanakh (la Bible hébraïque), permettait à un individu instruit tel que Kuhayl II de paraitre messianique en mélangeant habilement dans ses écrits (et sans doute aussi dans ses discours), des versets des Nevi'im ou des Ketouvim.
9.Other scholars and rabbis, including Rabbi Yosef Qafih and Rabbi Abraham Isaac Kook, hold the view that Yemenite Hebrew was not influenced by Yemenite Arabic, as this type of Arabic was also spoken by Yemenite Jews and is distinct from the liturgical Hebrew and the conversational Hebrew of the communities.
Mais, selon d'autres chercheurs comme des rabbins yéménites tels que Yosef Qafih et Abraham Isaac Kook, l'hébreu temani n'a pas été influencé par l'arabe yéménite, cet arabe étant seulement parlé par les Juifs yéménites et est distinct de l'hébreu liturgique et de l'hébreu conversationnel des communautés.
10.Haplogroup A-M13 also has been observed occasionally outside of Central and Eastern Africa, as in the Aegean Region of Turkey (2/30 = 6.7%), Yemenite Jews (1/20 = 5%), Egypt (4/147 = 2.7%, 3/92 = 3.3%), Palestinian Arabs (2/143 = 1.4%), Sardinia (1/77 = 1.3%, 1/22 = 4.5%), the capital of Jordan, Amman (1/101=1%), and Oman (1/121 = 0.8%).
L'haplogroupe A3b2 a été aussi observé occasionnellement hors d'Afrique centrale et orientale, comme sur la côte de la mer Égée en Turquie (2/30 = 6,7 %), Juifs yéménites (1/20 = 5 %), Égypte (4/147 = 2,7 %, 3/92 = 3,3 %), Arabes Palestiniens (2/143 = 1,4 %), Sardaigne (1/77 = 1,3 %, 1/22 = 4,5 %), la capitale de la Jordanie, Amman (1/101=1 %), et Oman (1/121 = 0,8 %).
Similar Words:
"juifs israéliens" English translation, "juifs mizrahim" English translation, "juifs pour jésus" English translation, "juifs priant dans une synagogue à yom kippour" English translation, "juifs rouges" English translation, "juifs éthiopiens" English translation, "juigalpa" English translation, "juignac" English translation, "juignettes" English translation